1
00:00:12,831 --> 00:00:14,431
Is it still uncomfortable?

2
00:00:15,271 --> 00:00:21,101
Hae Joon ah, I'm starting to want you again

3
00:00:23,451 --> 00:00:25,361
I want to find it again

4
00:00:26,771 --> 00:00:28,360
Over a relationship that's already over..

5
00:00:28,361 --> 00:00:32,571
If I try, will you waver?

6
00:00:47,641 --> 00:00:50,280
In a relationship, an ex-girlfriend is
more scary than a schoolmate <i>Episode 8</i>

7
00:00:50,281 --> 00:00:52,660
and an ex-wife is more dangerous
than an ex-girlfriend.

8
00:00:52,661 --> 00:00:55,370
There's nothing going on.

9
00:00:55,371 --> 00:00:57,160
You're that friendly, even
when there's nothing going on?

10
00:00:57,161 --> 00:00:58,470
What was so friendly about it?

11
00:00:58,471 --> 00:01:02,160
What does it matter to you if a stranger
got an eyelash or even a stone on her eye?

12
00:01:02,161 --> 00:01:04,180
You're not going to save someone if
they're collapsed on the ground?

13
00:01:04,181 --> 00:01:06,420
Was she collapsed on the ground?

14
00:01:06,421 --> 00:01:10,700
If something went into her eye, she could have
went into the bathroom and taken it out herself

15
00:01:10,701 --> 00:01:13,300
Why is she asking you
to take it out for her?

16
00:01:13,301 --> 00:01:16,070
And what are you? You who stood there
and carefully blew into her eyes

17
00:01:16,071 --> 00:01:18,860
What are you asking? I just helped
her remove dust from her eye

18
00:01:18,861 --> 00:01:21,850
Then why are your replies so slow?

19
00:01:21,851 --> 00:01:24,450
Even if there were any feelings left,
you should have said there were none.

20
00:01:24,451 --> 00:01:28,190
Why were you looking at her
as if you had regrets?

21
00:01:28,191 --> 00:01:32,070
It's because there's nothing between us.
There's nothing, okay?

22
00:01:32,071 --> 00:01:34,780
Do you want to bet on it? To see if there
really nothing left between you two

23
00:01:34,781 --> 00:01:36,881
Of course, there may be!

24
00:01:39,981 --> 00:01:43,060
Are you saying that makes sense right now?

25
00:01:43,061 --> 00:01:46,621
That's what I want to ask.

26
00:01:48,161 --> 00:01:53,131
It's probably not to that extent.

27
00:02:04,361 --> 00:02:07,191
Yes, see you later

28
00:02:08,611 --> 00:02:10,230
Go Dong Mi?

29
00:02:10,231 --> 00:02:11,791
Yes?

30
00:02:18,271 --> 00:02:20,250
Who the hell are you? Are you crazy?

31
00:02:20,251 --> 00:02:21,900
You know Lee Wook, right?

32
00:02:21,901 --> 00:02:22,970
Wook?

33
00:02:22,971 --> 00:02:26,420
I'm that man's, wife

34
00:02:26,421 --> 00:02:30,300
W-wife?

35
00:02:30,301 --> 00:02:34,861
Honey, put up the items
on the CheapCheap site

36
00:02:41,001 --> 00:02:47,181
Jezz women are all the same, never in time.

37
00:02:58,201 --> 00:03:00,840
You waited long right? I'm sorry.

38
00:03:00,841 --> 00:03:05,050
I could wait longer, if it's you.

39
00:03:05,051 --> 00:03:08,320
From that time on this man
has lost his conscious.

40
00:03:08,321 --> 00:03:13,040
As you can see, it's clean

41
00:03:13,041 --> 00:03:16,980
The second-hand products
websites worked well with him.

42
00:03:16,981 --> 00:03:19,220
He started having relationship
with people he met through sales.

43
00:03:19,221 --> 00:03:20,921
This is the one.

44
00:03:22,681 --> 00:03:25,890
Through pretending to be a victimised divorcee, and sharing a sad but
fake child support story he managed to take money from his partners.

45
00:03:25,891 --> 00:03:28,720
<i>He can also get allowance from it.</i>

46
00:03:28,721 --> 00:03:32,480
<i>But you tend to get caught
the more you do it.</i>

47
00:03:32,481 --> 00:03:37,971
<i>Although he made up his mind to stop as
his wife felt something was going on,</i>

48
00:03:40,071 --> 00:03:43,440
<i>There's no manual for the
oven that I purchased.</i>

49
00:03:43,441 --> 00:03:50,410
<i>Dong Mi was caught even
without throwing the bait.</i>

50
00:03:50,411 --> 00:03:53,190
<i>Lee Wook, that bastard</i>

51
00:03:53,191 --> 00:03:59,831
He played with Dong Ah's heart, who
has been craving for love long time.

52
00:04:02,921 --> 00:04:08,800
Unni! Unni! Why are you crying?

53
00:04:08,801 --> 00:04:13,250
It's that psycho isn't it?

54
00:04:13,251 --> 00:04:16,061
Unni! Open the door!

55
00:04:30,101 --> 00:04:33,610
It's just some girl I
met because I was bored

56
00:04:33,611 --> 00:04:38,890
I met her because she used to be in
a girl group, but she was nothing.

57
00:04:38,891 --> 00:04:40,980
Still, doing this is..

58
00:04:40,981 --> 00:04:46,440
She's already caught on that I'm yours
If she's not an idiot, she'll know

59
00:04:46,441 --> 00:04:49,241
Wait no, is she an idiot?

60
00:05:01,041 --> 00:05:05,150
This bastard, see if I'll let this go

61
00:05:05,151 --> 00:05:07,570
Are all men on drugs?

62
00:05:07,571 --> 00:05:11,590
Or do they go to a tutor to
learn how to fool women?

63
00:05:11,591 --> 00:05:13,891
Why is everyone like this?

64
00:05:15,331 --> 00:05:17,791
What do I do about Dong Mi Unni..

65
00:05:20,801 --> 00:05:22,910
Hey, Jung Ah Ni!

66
00:05:22,911 --> 00:05:24,080
<i>I LOVE YOU Jung Ah Ni</i>

67
00:05:24,081 --> 00:05:28,120
Jung Ah Ni, Jung Ah Ni, Jung Ah Ni!

68
00:05:28,121 --> 00:05:31,680
Jackpot! Jung Ah Ni! Jung Ah Ni!

69
00:05:31,681 --> 00:05:33,640
Hey, take those away.

70
00:05:33,641 --> 00:05:36,630
Editor-in-Chief told me to welcome
you because he's so proud.

71
00:05:36,631 --> 00:05:39,540
Then, he should have sent a refreshing guy.
Why is it you?

72
00:05:39,541 --> 00:05:41,661
Jung Ah Ni.

73
00:05:43,241 --> 00:05:46,150
Is sunbae still mad?

74
00:05:46,151 --> 00:05:47,420
Not at all

75
00:05:47,421 --> 00:05:50,300
Really? Did things get better?

76
00:05:50,301 --> 00:05:54,630
The way I see it, he is more than fine.
- He even started caring for his life now.

77
00:05:54,631 --> 00:05:56,531
What does that mean?

78
00:05:57,531 --> 00:06:01,330
He went to the remarriage consult
and going on blind dates

79
00:06:01,331 --> 00:06:04,080
What?! I - I mean, todays the first meeting

80
00:06:04,081 --> 00:06:06,700
Seeing him earlier, he came out
wearing something really neat.

81
00:06:06,701 --> 00:06:10,220
Why would you tell me that now?!
Where is it?

82
00:06:10,221 --> 00:06:13,531
Where's the place of the blind date?

83
00:06:15,021 --> 00:06:17,430
You're a lot more handsome
than your picture

84
00:06:17,431 --> 00:06:20,080
Ah, I put in a little more effort today

85
00:06:20,081 --> 00:06:24,621
since they said a beauty would show
up, to match up to your standard

86
00:06:25,361 --> 00:06:26,720
You're funny too

87
00:06:26,721 --> 00:06:28,231
Funny, funny?!

88
00:06:29,581 --> 00:06:32,411
It's funny. It's absurd, right?

89
00:06:39,521 --> 00:06:43,441
I told her because I wanted to live.
Please forgive me.

90
00:06:44,191 --> 00:06:47,150
What is your type?

91
00:06:47,151 --> 00:06:49,681
A woman with flaws.

92
00:06:51,221 --> 00:06:53,200
What should I do?

93
00:06:53,201 --> 00:06:56,990
As you can see, except for being divorced,

94
00:06:56,991 --> 00:06:58,630
I don't have much flaws.

95
00:06:58,631 --> 00:07:01,190
Am I disqualified, then?

96
00:07:01,191 --> 00:07:03,250
I said that I like a woman with flaws.

97
00:07:03,251 --> 00:07:08,311
I'm not looking for one with a lot of flaws.
In that case, you're close to my ideal type.

98
00:07:09,041 --> 00:07:11,151
You must be kidding.

99
00:07:14,691 --> 00:07:18,261
Why are you like this...

100
00:07:18,941 --> 00:07:21,501
Take her and leave!

101
00:07:23,161 --> 00:07:25,180
If I touch her now, she'll explode.

102
00:07:25,181 --> 00:07:26,580
Should I leave?

103
00:07:26,581 --> 00:07:30,310
Ah Ni... No.

104
00:07:30,311 --> 00:07:32,040
I think she'll end up following you

105
00:07:32,041 --> 00:07:34,130
Then, you're going to continue to listen?

106
00:07:34,131 --> 00:07:36,160
Would you like something to eat?

107
00:07:36,161 --> 00:07:37,920
Yes, anything.

108
00:07:37,921 --> 00:07:39,500
Do you want some Coffee?

109
00:07:39,501 --> 00:07:42,200
Yes, anything.

110
00:07:42,201 --> 00:07:45,570
Just end things quickly.

111
00:07:45,571 --> 00:07:47,650
Take her and leave!

112
00:07:47,651 --> 00:07:51,100
I can't, woman are scary.

113
00:07:51,101 --> 00:07:53,170
Especially, an angry woman.

114
00:07:53,171 --> 00:07:56,871
I see this at home a lot,
but there's no hope.

115
00:07:58,301 --> 00:08:01,420
Americano, Latte? What kind of coffee?

116
00:08:01,421 --> 00:08:03,421
Anything is fine

117
00:08:08,631 --> 00:08:11,690
Get Lost! Get Lost!

118
00:08:11,691 --> 00:08:13,360
I said get lost!

119
00:08:13,361 --> 00:08:15,971
Look here, Song Soo Hyuk!

120
00:08:17,461 --> 00:08:18,610
Yes?

121
00:08:18,611 --> 00:08:20,940
If you don't like something, say it.

122
00:08:20,941 --> 00:08:23,440
We're not kids, what are you
doing, being so immature?

123
00:08:23,441 --> 00:08:25,200
-Yes?-Who are you sending the text?

124
00:08:25,201 --> 00:08:26,280
I'm not.

125
00:08:26,281 --> 00:08:30,110
What did he say? That a bomb
arrived and to save him?

126
00:08:30,111 --> 00:08:32,560
You should have at least kept distance.

127
00:08:32,561 --> 00:08:36,210
What are you doing so blatantly?

128
00:08:36,211 --> 00:08:38,870
After going through this twice, I'm
experiencing things like this.

129
00:08:38,871 --> 00:08:40,721
Twice?

130
00:08:43,601 --> 00:08:46,940
Twice, that was like one

131
00:08:46,941 --> 00:08:49,811
Only once by law!

132
00:08:52,631 --> 00:08:55,900
I won't complain about you being rude

133
00:08:55,901 --> 00:08:59,390
So I'd appreciate it if, you pretended
that you haven't heard anything.

134
00:08:59,391 --> 00:09:01,750
The fact that I got married twice a secret.

135
00:09:01,751 --> 00:09:04,960
Please don't say anything about that.
Never!

136
00:09:04,961 --> 00:09:07,981
I think this is it for us.

137
00:09:11,081 --> 00:09:12,891
Sorry

138
00:09:15,051 --> 00:09:19,891
Ah Ni. Even if you're going somewhere, please
leave your card. I'm hungry. I left mine.

139
00:09:22,171 --> 00:09:25,650
Waiter!

140
00:09:25,651 --> 00:09:26,880
Yes?

141
00:09:26,881 --> 00:09:28,991
Give me the biggest meal here.

142
00:09:30,811 --> 00:09:34,120
Did you push me away
because I have no flaws?

143
00:09:34,121 --> 00:09:35,460
Yes.

144
00:09:35,461 --> 00:09:37,760
What? Is that true?

145
00:09:37,761 --> 00:09:43,480
Yes. You're a nice girl with
no flaws so meet a good man.

146
00:09:43,481 --> 00:09:45,370
Don't soften it up.

147
00:09:45,371 --> 00:09:49,160
That's unfair. Being a man means
making the woman you like yours.

148
00:09:49,161 --> 00:09:55,431
That's true but if I do that, it's
unfair to you. I don't like you.

149
00:09:58,881 --> 00:10:02,900
Why is it not me? Why is it never me?

150
00:10:02,901 --> 00:10:04,131
I'm sorry...

151
00:10:06,471 --> 00:10:09,370
Not curious.

152
00:10:09,371 --> 00:10:12,600
What? I'm not curious about you.

153
00:10:12,601 --> 00:10:18,971
I've been with you for 10 years
and I've never been curious.

154
00:10:20,321 --> 00:10:28,170
♪<i>If I just stay here while the sun sets</i> ♪

155
00:10:28,171 --> 00:10:30,790
♪<i> If you're frozen I could
see me in the dark ♪</i>

156
00:10:30,791 --> 00:10:35,221
How could he not follow me once? Jerk!

157
00:10:36,331 --> 00:10:40,680
What your doing right now
If you've slept well

158
00:10:40,681 --> 00:10:45,930
What you atelf you're not sick

159
00:10:45,931 --> 00:10:51,280
Who you're seeing and what you're
doing What you're thinking right now

160
00:10:51,281 --> 00:10:56,110
♪<i>If you find me here someday</i>♪

161
00:10:56,111 --> 00:10:58,920
I'm not curious

162
00:10:58,921 --> 00:11:05,140
Not even once, you haven't
thought about me?

163
00:11:05,141 --> 00:11:06,560
I haven't

164
00:11:06,561 --> 00:11:13,080
♪<i>you come a little closer
here, if you're ready for</i>♪

165
00:11:13,081 --> 00:11:16,650
♪<i> In my heart now I see</i> ♪

166
00:11:16,651 --> 00:11:18,970
<i>Do you think we have a strong relationship?</i>

167
00:11:18,971 --> 00:11:22,961
<i>It's probably not to that extent yet.</i>

168
00:11:29,511 --> 00:11:31,731
Are you ok?

169
00:11:34,031 --> 00:11:37,961
From now on, look at a mirror and
take out your own dust from your eyes

170
00:11:56,221 --> 00:11:58,860
You're not angry?

171
00:11:58,861 --> 00:12:03,070
I, with a friend... that's a man!

172
00:12:03,071 --> 00:12:06,191
We drank together and came home late

173
00:12:12,971 --> 00:12:17,630
It could happen. I believe you

174
00:12:17,631 --> 00:12:23,440
It's not that you believe me,
It's that you have no interest

175
00:12:23,441 --> 00:12:29,720
That person, because of our
child we have to meet often

176
00:12:29,721 --> 00:12:32,411
In the end, we got together.

177
00:12:33,681 --> 00:12:38,550
Once you divorce, you end all connections,
but with a child you can't do that

178
00:12:38,551 --> 00:12:44,330
You meet once, twice and start to
regain feelings. It becomes dangerous

179
00:12:44,331 --> 00:12:52,331
<i>What could be between them when they don't
have a child but they see each other everyday?</i>

180
00:13:28,431 --> 00:13:30,700
Let's live our lives
without seeing eachother.

181
00:13:30,701 --> 00:13:32,240
Why?

182
00:13:32,241 --> 00:13:36,771
Other people are fine with living
as friends after breaking up

183
00:13:37,561 --> 00:13:40,630
What's the point in not seeing each other?

184
00:13:40,631 --> 00:13:42,270
You really can't stand seeing me?

185
00:13:42,271 --> 00:13:44,530
I don't have the confidence

186
00:13:44,531 --> 00:13:46,721
If we meet,

187
00:13:48,621 --> 00:13:54,311
I'll forget about all the hard times
and memories of when we fought

188
00:13:55,491 --> 00:13:58,541
and I'll start to have
feelings for you again

189
00:13:58,581 --> 00:14:03,050
then we'll go back to a relationship where
there aren't any solutions to our problems

190
00:14:03,051 --> 00:14:05,761
We'll fight again

191
00:14:06,981 --> 00:14:09,820
We'll regret again

192
00:14:09,821 --> 00:14:16,370
our loving relationship where
we married without being ready.

193
00:14:16,371 --> 00:14:21,501
That's why it's dangrous.
We shouldn't see eachother

194
00:14:23,701 --> 00:14:29,100
<i>If I try, will you waver?</i>

195
00:14:29,101 --> 00:14:31,760
<i>Should we make a bet? To see if you two
still have feelings for each other?</i>

196
00:14:31,761 --> 00:14:34,211
<i>We probably still do.</i>

197
00:14:59,691 --> 00:15:03,961
Why are you wasting your tears
for a guys with no opportunity?

198
00:15:15,961 --> 00:15:17,971
Your heart really...

199
00:15:19,281 --> 00:15:21,721
Doesn't flutter.

200
00:15:26,701 --> 00:15:30,581
Meet someone who will cherish and love you.

201
00:15:33,611 --> 00:15:36,211
I hope it'll happen for you.

202
00:15:46,901 --> 00:15:51,160
Hey! Han Mi Mo!

203
00:15:51,161 --> 00:15:54,490
Han Mi Mo! Did you drink again?

204
00:15:54,491 --> 00:15:57,480
It's Romeo

205
00:15:57,481 --> 00:16:02,001
That romeo stuff how long
has it been, get up.

206
00:16:02,751 --> 00:16:05,320
How did you even drink?

207
00:16:05,321 --> 00:16:08,940
This much

208
00:16:08,941 --> 00:16:11,470
This much is how much? 5 bottles?

209
00:16:11,471 --> 00:16:16,590
You know me so well! Our
Romeo knows Juliet...

210
00:16:16,591 --> 00:16:20,361
so well!

211
00:16:22,011 --> 00:16:24,881
How adorable.

212
00:16:26,021 --> 00:16:28,420
What's your passcode?

213
00:16:28,421 --> 00:16:30,100
5959.

214
00:16:30,101 --> 00:16:32,091
59?

215
00:16:34,291 --> 00:16:35,171
That's not it

216
00:16:35,172 --> 00:16:38,120
599.599.

217
00:16:38,121 --> 00:16:40,531
599 599.

218
00:16:42,231 --> 00:16:44,750
Ya! Tell me properly!

219
00:16:44,751 --> 00:16:51,150
Why are you getting mad?
Stop getting mad you jerk!

220
00:16:51,151 --> 00:16:56,490
You guys keep on farting and it smells.

221
00:16:56,491 --> 00:17:00,790
Why do those who fart always get mad?

222
00:17:00,791 --> 00:17:08,791
I'm telling you to stop doing things that makes
you smell. If you do, I will, BANG! Hit you.

223
00:17:13,701 --> 00:17:18,690
Just try flirting with and
I will tear your mouth.

224
00:17:18,691 --> 00:17:21,150
Hey, hey, hey.

225
00:17:21,151 --> 00:17:23,031
Hey!

226
00:17:38,451 --> 00:17:40,721
Omo Omo!

227
00:17:41,811 --> 00:17:44,540
You! I clearly saw it

228
00:17:44,541 --> 00:17:49,670
Since it's your girlfriend you clean it up!

229
00:17:49,671 --> 00:17:51,980
Omo! This smell!

230
00:17:51,981 --> 00:17:54,741
Hurry up and clean it!

231
00:18:16,601 --> 00:18:21,831
Make sure it's clean! Clean!

232
00:18:23,071 --> 00:18:28,120
What's with the sunglass this late
at night? Are you some celebrity?

233
00:18:28,121 --> 00:18:32,470
She's indeed my precious woman but

234
00:18:32,471 --> 00:18:35,440
I really don't want to see her vomit.

235
00:18:35,441 --> 00:18:38,151
My fantasy would be broken.

236
00:18:40,131 --> 00:18:43,110
Ah, so she ate udon?

237
00:18:43,111 --> 00:18:44,941
Udon?

238
00:18:45,741 --> 00:18:48,620
Why are you identifying the ingredients?!

239
00:18:48,621 --> 00:18:51,060
Gosh.

240
00:18:51,061 --> 00:18:54,001
She didn't chew it.

241
00:19:50,911 --> 00:19:53,181
You poor thing.

242
00:19:56,531 --> 00:19:57,630
You're...

243
00:19:57,631 --> 00:20:00,710
Our Dong Mi, you are sad.

244
00:20:00,711 --> 00:20:02,600
Yes.

245
00:20:02,601 --> 00:20:06,650
Love betrayed me, love made me cry.

246
00:20:06,651 --> 00:20:10,530
Fake scarf betrayed me,
second-hand product made me cry.

247
00:20:10,531 --> 00:20:14,550
I will wipe your tears

248
00:20:14,551 --> 00:20:16,620
Pick one.

249
00:20:16,621 --> 00:20:17,860
Really?

250
00:20:17,861 --> 00:20:20,031
<i>Pick one.</i>

251
00:20:24,631 --> 00:20:26,070
Oh, not that one.

252
00:20:26,071 --> 00:20:30,091
The spec for that one is too high.

253
00:20:33,641 --> 00:20:35,520
Then...

254
00:20:35,521 --> 00:20:36,800
Oh, that's also a no.

255
00:20:36,801 --> 00:20:41,801
That one looks at the face,
you know you can't right?

256
00:20:42,911 --> 00:20:47,101
Pick another one, yes that one, yes.

257
00:20:49,561 --> 00:20:52,120
Not that one either! He's a chaebol

258
00:20:52,121 --> 00:20:54,170
Pick another one.

259
00:20:54,171 --> 00:20:56,690
Ah, this girl. This is also a no!

260
00:20:56,691 --> 00:20:58,880
Hey, you!

261
00:20:58,881 --> 00:21:01,270
<i>Did you come here to tease me?</i>

262
00:21:01,271 --> 00:21:04,141
What are you now?

263
00:21:04,201 --> 00:21:05,250
I'm a Cupid.

264
00:21:05,251 --> 00:21:10,330
So even if it wouldn't work, shouldn't
you shoot and make it work?

265
00:21:10,331 --> 00:21:15,560
Yes, that's right but since I'm still in
training period my arrows don't work properly.

266
00:21:15,561 --> 00:21:18,600
The they should've sent
someone fully trained.

267
00:21:18,601 --> 00:21:22,320
<i>How can you do this to an aching soul?</i>

268
00:21:22,321 --> 00:21:25,520
Sorry, I...

269
00:21:25,521 --> 00:21:27,730
I don't really work in this area..

270
00:21:27,731 --> 00:21:31,411
I will just train some more months and when
my skills get better, I will come to you.

271
00:21:31,451 --> 00:21:34,500
<i>Please understand it until then, Ma'am.</i>

272
00:21:34,501 --> 00:21:37,510
<i>It will be hard to wait for months.
I'll give you a week.</i>

273
00:21:37,511 --> 00:21:41,780
Just train hard and come back, understand?

274
00:21:41,781 --> 00:21:43,070
<i>I'll try my best</i>

275
00:21:43,071 --> 00:21:44,610
Leave.

276
00:21:44,611 --> 00:21:46,540
Ok, let's do it. Train hard and,

277
00:21:46,541 --> 00:21:49,020
<i>I'll see you again in one week. Fighting!</i>

278
00:21:49,021 --> 00:21:53,090
<i>Okay, let's go. Right, right, start.</i>

279
00:21:53,091 --> 00:21:55,341
<i>Can I go out through the door?</i>

280
00:21:56,471 --> 00:21:58,710
-Turn the lights off.-Yes.

281
00:21:58,711 --> 00:22:00,791
Have a good night.

282
00:22:30,081 --> 00:22:33,751
Welcome! Are you looking for
something in particular?

283
00:22:35,551 --> 00:22:39,041
Something pretty, the
prettiest thing from here.

284
00:23:26,381 --> 00:23:28,401
Hot!

285
00:23:37,571 --> 00:23:39,531
So hot!

286
00:23:54,621 --> 00:24:00,780
Just try to do so... I will show you.

287
00:24:00,781 --> 00:24:03,881
So... you took them off?

288
00:24:23,761 --> 00:24:26,291
So hot...

289
00:24:31,181 --> 00:24:34,060
Oh my.

290
00:24:34,061 --> 00:24:38,471
Even if you're hot, let's cover you up.

291
00:24:45,671 --> 00:24:47,681
Cover up.

292
00:26:06,591 --> 00:26:09,060
Hello?

293
00:26:09,061 --> 00:26:10,870
Are you up?

294
00:26:10,871 --> 00:26:12,691
Yeah...

295
00:26:14,281 --> 00:26:15,441
<i>My love, Joonie</i>

296
00:26:17,171 --> 00:26:18,151
Hae Joon shi

297
00:26:18,152 --> 00:26:22,940
Yes, I'm in front of your house right now
No one answered when I rang the bell.

298
00:26:22,941 --> 00:26:25,151
The bell?

299
00:26:27,811 --> 00:26:30,581
I didn't hear it.

300
00:26:45,671 --> 00:26:48,870
Why? Is something wrong?

301
00:26:48,871 --> 00:26:50,130
No.

302
00:26:50,131 --> 00:26:52,620
No! You're in front of my house?

303
00:26:52,621 --> 00:26:54,181
Yes.

304
00:26:59,481 --> 00:27:01,051
Are you even home?

305
00:27:03,161 --> 00:27:05,340
What to do?

306
00:27:05,341 --> 00:27:07,620
No, you're in front of my house?

307
00:27:07,621 --> 00:27:10,751
Mi-Mo? Hello?

308
00:27:13,151 --> 00:27:14,990
Why are you here?

309
00:27:14,991 --> 00:27:17,561
We fought.

310
00:27:18,911 --> 00:27:23,921
That's why I came. I built up my courage
to come here and you won't open the door?

311
00:27:25,231 --> 00:27:29,320
I'm not that easy of a woman.
Come back tomorrow

312
00:27:29,321 --> 00:27:31,290
What?

313
00:27:31,291 --> 00:27:33,220
If you come tomorrow, I'll tell
you to come the day after.

314
00:27:33,221 --> 00:27:35,900
And when you come the day after,
I'll open the door for you.

315
00:27:35,901 --> 00:27:38,570
What are you...?

316
00:27:38,571 --> 00:27:44,051
Come back a minimum of 3 times. By
then I should be more forgiving

317
00:27:45,661 --> 00:27:47,690
Don't want to?

318
00:27:47,691 --> 00:27:51,600
No. Let's do that.

319
00:27:51,601 --> 00:27:55,281
Then, I'll leave for today.

320
00:28:19,481 --> 00:28:21,100
No, no. no.

321
00:28:21,101 --> 00:28:24,141
Sleep more. It's just the alarm.

322
00:28:30,891 --> 00:28:33,080
Hey, why am I here?

323
00:28:33,081 --> 00:28:36,590
Why am I sleeping in your room?
And in that dangerous outfit!

324
00:28:36,591 --> 00:28:40,110
It wasn't dangerous at all so don't worry.

325
00:28:40,111 --> 00:28:42,800
Are you sobering up yet?

326
00:28:42,801 --> 00:28:45,300
What? Did we drink together?

327
00:28:45,301 --> 00:28:48,570
We didn't drink together but
I could tell what you ate.

328
00:28:48,571 --> 00:28:50,340
What are you talking about?

329
00:28:50,341 --> 00:28:55,560
Even if I wanted to bring you home, you
kept telling me the wrong passcode.

330
00:28:55,561 --> 00:28:59,690
And if I pretended not to know you, you
might freeze to death so I brought you in.

331
00:28:59,691 --> 00:29:01,840
Then you should've just laid me down.
Why'd you take my clothes off!

332
00:29:01,841 --> 00:29:04,680
I didn't take it off, you
took it off yourself!

333
00:29:04,681 --> 00:29:06,490
Me?

334
00:29:06,491 --> 00:29:09,240
Since we have a minor in this house,

335
00:29:09,241 --> 00:29:13,341
please refrain from such actions.

336
00:29:17,081 --> 00:29:19,770
I'm going to make hangover
soup, have some and go.

337
00:29:19,771 --> 00:29:20,790
No, I'm fine.

338
00:29:20,791 --> 00:29:24,750
I just need to drink some water.

339
00:29:24,751 --> 00:29:26,781
Okay, then.

340
00:29:46,881 --> 00:29:50,760
What's wrong with everyone? Is there anyone
besides me that had something big happen?

341
00:29:50,761 --> 00:29:55,030
6 girls who were supposed to be my
husband's girlfriend came to the wedding.

342
00:29:55,031 --> 00:29:57,820
Even after I came back from
Maldives, nobody comforted me.

343
00:29:57,821 --> 00:30:00,750
I'm also hurt! I am hurt!

344
00:30:00,751 --> 00:30:04,821
That bastard is married.

345
00:30:05,671 --> 00:30:08,020
I knew it! That jerk was
playing you wasn't he?

346
00:30:08,021 --> 00:30:10,500
That conman bastard, I ought to...

347
00:30:10,501 --> 00:30:13,600
My man has something going
on with his ex-wife.

348
00:30:13,601 --> 00:30:14,870
What?

349
00:30:14,871 --> 00:30:19,210
That's why those who had been married
should never be in the same place at once.

350
00:30:19,211 --> 00:30:22,230
They should at least have
Han river separating them.

351
00:30:22,231 --> 00:30:24,141
I have breast cancer.

352
00:30:27,231 --> 00:30:30,090
All the crying and drama I've done it all,

353
00:30:30,091 --> 00:30:34,021
so don't say anything. looking at such
things will make it even harder for me.

354
00:30:36,001 --> 00:30:38,351
I just want to hear encouraging words.

355
00:30:39,211 --> 00:30:43,460
How? Why? When?

356
00:30:43,461 --> 00:30:46,291
I found out when we had the last exam.

357
00:30:47,331 --> 00:30:51,020
As for why? I don't know.

358
00:30:51,021 --> 00:30:55,911
The important thing is, I
can live if I have surgery.

359
00:31:06,241 --> 00:31:09,081
I'm only 34 years old

360
00:31:10,331 --> 00:31:15,430
I haven't paid attention to my breast all
this time, so now they are upset at me.

361
00:31:15,431 --> 00:31:20,170
<i>Once you get older, the
expected sickness comes.</i>

362
00:31:20,171 --> 00:31:22,270
At 34 years old

363
00:31:22,271 --> 00:31:26,720
Da Jeong's breast are on fire now.

364
00:31:26,721 --> 00:31:27,981
[Approval].

365
00:31:31,721 --> 00:31:34,660
President Baek is on
vacation starting today.

366
00:31:34,661 --> 00:31:40,060
She hasn't mention anything to me.
Is she going somewhere nice?

367
00:31:40,061 --> 00:31:42,160
Something like that.

368
00:31:42,161 --> 00:31:45,520
Don't call her just because you need
to ask her something. Just ask me.

369
00:31:45,521 --> 00:31:47,141
Okay.

370
00:31:52,261 --> 00:31:56,782
[Dalbit Elementary Schools asks you all to please participate
in the school's anniversary, on Feb. 11th at 3 pm.]

371
00:31:57,691 --> 00:31:59,661
<i>That Bastard Romeo</i>

372
00:32:07,821 --> 00:32:09,450
Hello?

373
00:32:09,451 --> 00:32:14,500
You got the text right? Let's take my car.
There's really no need to take two cars.

374
00:32:14,501 --> 00:32:16,741
Well, sure.

375
00:32:27,341 --> 00:32:29,651
My Love, Joonie

376
00:32:45,351 --> 00:32:47,510
You're not doing anything right?

377
00:32:47,511 --> 00:32:51,131
Nevermind, even if you do,
this should be first.

378
00:32:53,451 --> 00:32:55,481
To give you a hug

379
00:33:00,351 --> 00:33:02,531
Cheers!

380
00:33:03,851 --> 00:33:08,370
<i>As if we have a secret code that
we have agreed on, we didn't cry.</i>

381
00:33:08,371 --> 00:33:11,810
<i>There was no comforting or consoling.</i>

382
00:33:11,811 --> 00:33:17,120
Instead, we chattered
over the smallest things

383
00:33:17,121 --> 00:33:23,001
<i>we laughed, chattered, and laughed again.</i>

384
00:33:39,461 --> 00:33:40,941
Tae Yong!

385
00:33:52,971 --> 00:33:56,030
Your mom is going on vacation.

386
00:33:56,031 --> 00:33:59,300
I know. She's leaving me.

387
00:33:59,301 --> 00:34:01,240
I guess they're really separating.

388
00:34:01,241 --> 00:34:05,350
Tae Yong ah, it's not like that.

389
00:34:05,351 --> 00:34:10,300
After being born, I've never seen
my mom and dad sleep together.

390
00:34:10,301 --> 00:34:12,781
Do you think a kid won't know?

391
00:34:14,901 --> 00:34:15,811
That's not it.

392
00:34:15,812 --> 00:34:20,491
It's because of me, they won't meet.

393
00:34:21,961 --> 00:34:23,190
What are you talking about?

394
00:34:23,191 --> 00:34:27,590
I heard what dad said to my aunt.

395
00:34:27,591 --> 00:34:32,281
That it's been like that since I was born.

396
00:34:33,491 --> 00:34:36,880
It's a misunderstanding.
It's not like that at all!

397
00:34:36,881 --> 00:34:41,140
I shouldn't have been born.

398
00:34:41,141 --> 00:34:43,600
If I disappeared...

399
00:34:43,601 --> 00:34:45,101
Look at me.

400
00:34:46,531 --> 00:34:51,341
Tae Yong ah... truthfully...

401
00:34:56,161 --> 00:34:58,660
Is this room okay for you?

402
00:34:58,661 --> 00:35:02,620
It's okay. It's better than being alone.

403
00:35:02,621 --> 00:35:04,161
Then...

404
00:35:25,841 --> 00:35:31,160
It's a new face. Nice to
meet you, I'm Yang Ae Seon.

405
00:35:31,161 --> 00:35:33,441
I'm Baek Da Jung.

406
00:35:40,551 --> 00:35:43,440
Would you like some? I
brought them from home.

407
00:35:43,441 --> 00:35:45,920
No, I'm okay.

408
00:35:45,921 --> 00:35:48,580
You'll change your mind after a few days.

409
00:35:48,581 --> 00:35:51,841
The food here is bad.

410
00:35:55,361 --> 00:35:57,620
You don't have an appetite right?

411
00:35:57,621 --> 00:36:02,850
You feel like you'll disappear and you're
wondering how you'll live from now on.

412
00:36:02,851 --> 00:36:04,510
Everyone's like that at first.

413
00:36:04,511 --> 00:36:10,220
Once time passes by, it gets better.

414
00:36:10,221 --> 00:36:12,361
What did you come in for?

415
00:36:13,401 --> 00:36:14,830
For breast cancer.

416
00:36:14,831 --> 00:36:17,251
Are you doing surgery?

417
00:36:19,211 --> 00:36:21,320
That's a relief.

418
00:36:21,321 --> 00:36:25,930
There are people here who can't do surgery.

419
00:36:25,931 --> 00:36:30,291
You can just get implants
after they take it off.

420
00:36:31,621 --> 00:36:33,911
Have hope.

421
00:36:36,971 --> 00:36:38,951
<i>Mom!</i>

422
00:36:42,151 --> 00:36:45,870
Mom... Mom, I'm sorry.

423
00:36:45,871 --> 00:36:50,860
You were sick? Really sick?

424
00:36:50,861 --> 00:36:52,990
Sorry, Mom.

425
00:36:52,991 --> 00:36:56,321
I didn't even know you were hurting.

426
00:37:07,111 --> 00:37:08,981
Ms. Baek Da Jung.

427
00:37:19,291 --> 00:37:22,420
What should we start talking about first?

428
00:37:22,421 --> 00:37:26,780
Shouldn't we start with that?
That was really offensive.

429
00:37:26,781 --> 00:37:29,620
-I think you were quite rude as well.-What?

430
00:37:29,621 --> 00:37:33,320
You disturbed me by coming to the
gynecology without any real problem,

431
00:37:33,321 --> 00:37:37,780
You dared to ask about the reason
behind a couple's divorce.

432
00:37:37,781 --> 00:37:40,760
It was you who told me cooly,
even when I didn't ask.

433
00:37:40,761 --> 00:37:44,921
I told you because it was annoying. It seemed
like you would keep coming if I didn't.

434
00:37:46,381 --> 00:37:49,960
You're a different person from the outside.
That's right.

435
00:37:49,961 --> 00:37:53,680
That's why you're going after a
man when things are already over.

436
00:37:53,681 --> 00:37:56,520
Shouldn't I have more
qualifications than you?

437
00:37:56,521 --> 00:38:00,720
How long have you been dating?
2 months? 3 months?

438
00:38:00,721 --> 00:38:02,380
I lived with him for 3 years.

439
00:38:02,381 --> 00:38:06,060
You're being stubborn about something which
ended by the consent of both parties.

440
00:38:06,061 --> 00:38:09,840
Well, it's not like you
have right on him either.

441
00:38:09,841 --> 00:38:12,740
In the end you are just a girl
friend who can become a past thing.

442
00:38:12,741 --> 00:38:17,391
At least I belong to his
present life unlike you.

443
00:38:19,181 --> 00:38:23,180
Then try you best not to become his past.

444
00:38:23,181 --> 00:38:25,251
I won't cheer you on.

445
00:38:28,141 --> 00:38:31,700
Ah, don't worry about your friend.

446
00:38:31,701 --> 00:38:36,070
I'm one of the best
surgeons in this hospital.

447
00:38:36,071 --> 00:38:37,951
It'll be okay.

448
00:38:39,321 --> 00:38:42,771
If you can't perform well,
than I won't stay still.

449
00:38:45,441 --> 00:38:47,150
The two of them are together right now?

450
00:38:47,151 --> 00:38:50,981
I didn't know either.
That girl is <i>that</i> girl.

451
00:38:51,781 --> 00:38:57,130
Shouldn't we go there? What
if they're fighting by now?

452
00:38:57,131 --> 00:39:01,720
Unnie! Han unnie may be a short tempered
but she has common sense you know.

453
00:39:01,721 --> 00:39:05,651
Fix your business first, have you
avenged yourself from that jerk?

454
00:39:07,111 --> 00:39:10,821
I was thinking of what would
have the most impact.

455
00:39:13,131 --> 00:39:15,451
I think you're going to have to help me.

456
00:39:32,401 --> 00:39:36,440
<i>Once you come back from your
business trip, I'll be on vacation.</i>

457
00:39:36,441 --> 00:39:40,681
<i>By then, I hope you'll take
your luggage and leave.</i>

458
00:39:43,291 --> 00:39:45,330
Tae Yong...

459
00:39:45,331 --> 00:39:47,441
Dad...

460
00:39:48,421 --> 00:39:50,760
Why are you like this? What's going on?

461
00:39:50,761 --> 00:39:54,620
Dad, can't you be nice to Mom?

462
00:39:54,621 --> 00:39:59,161
Mom is really sick.

463
00:40:07,711 --> 00:40:14,241
<i>They said there's something in her
chest and that's why she's sick.</i>

464
00:40:17,921 --> 00:40:19,591
<i>I...</i>

465
00:40:21,831 --> 00:40:23,190
<i>Could you hug me?</i>

466
00:40:23,191 --> 00:40:29,201
<i>You think I'm an animal who will
come to you whenever you ask?</i>

467
00:40:33,791 --> 00:40:39,191
<i>And don't talk to me in this
tone, I feel like vomiting</i>

468
00:41:19,921 --> 00:41:24,751
Tae Yong. Since this is
too hard, should I help?

469
00:41:27,301 --> 00:41:29,341
Here.

470
00:41:45,071 --> 00:41:48,631
<i>Everything's ready. Let's go tonight.</i>

471
00:42:00,581 --> 00:42:04,460
I'm a married woman but why
do I keep on falling for you?

472
00:42:04,461 --> 00:42:09,521
Do you know that adultery
is no longer illegal?

473
00:42:13,901 --> 00:42:17,071
Wasn't the law abolished last year?

474
00:42:17,791 --> 00:42:20,040
The adultery law.

475
00:42:20,041 --> 00:42:26,060
It was useless anyway, no big deal if it's gone.
Being in love is never a crime. Don't you agree?

476
00:42:26,061 --> 00:42:31,671
Of course, as long as you can handle the swears
and curses and have enough money for settlement.

477
00:42:32,651 --> 00:42:35,091
There won't be anything
to be afraid of, right?

478
00:42:47,851 --> 00:42:50,060
<i>Be scared.</i>

479
00:42:50,061 --> 00:42:53,690
<i>The law wasn't abolished for you
two to be fearlessly dating</i>

480
00:42:53,691 --> 00:42:57,761
To be mistaken is not one's freedom.

481
00:43:00,891 --> 00:43:03,851
Adultery is no longer a crime you say?

482
00:43:08,851 --> 00:43:12,480
Talking sh*t, get your head together!

483
00:43:12,481 --> 00:43:15,400
Go Dong Mi, what are you doing?
Are you crazy?!

484
00:43:15,401 --> 00:43:22,371
It may not be a sin in Korea, but in my
world, it's a sin you need to die for.

485
00:43:33,641 --> 00:43:36,340
Save me.

486
00:43:36,341 --> 00:43:37,410
Ah, please save me.

487
00:43:37,411 --> 00:43:39,751
You're scared?

488
00:43:44,351 --> 00:43:47,380
This is a warning, not to do
this kind of thing again.

489
00:43:47,381 --> 00:43:53,390
If I catch you conning anyone
else, you'll really die then.

490
00:43:53,391 --> 00:43:56,300
I'll send you my account number,
so deposit my money back.

491
00:43:56,301 --> 00:44:00,180
I can't support a man with children.

492
00:44:00,181 --> 00:44:05,991
Send it by tomorrow. If not, I'll
see you at the police station.

493
00:44:17,381 --> 00:44:21,020
Go back home and trying
seducing your husband instead.

494
00:44:21,021 --> 00:44:23,971
Don't play around with a loser.

495
00:44:42,871 --> 00:44:47,051
While you're in surgery,
this will protect you.

496
00:45:28,371 --> 00:45:31,180
What is your name?

497
00:45:31,181 --> 00:45:33,030
Baek Da Jung.

498
00:45:33,031 --> 00:45:35,891
Yes, we'll be starting now.

499
00:45:39,451 --> 00:45:42,621
Check her vital signs please.

500
00:45:56,471 --> 00:45:58,931
[surgery progress].

501
00:46:18,021 --> 00:46:20,181
<i>In SurgeryBaek Da Jung</i>

502
00:46:31,871 --> 00:46:34,371
<i>In Recovery Baek Da Jung</i>

503
00:46:40,161 --> 00:46:45,391
The surgery went well. It'll take
some time for her to wake up.

504
00:46:56,931 --> 00:47:00,851
She always came alone saying
her husband was busy.

505
00:47:02,111 --> 00:47:03,760
There was a situation.

506
00:47:03,761 --> 00:47:06,331
The surgery went well.

507
00:47:07,781 --> 00:47:08,850
Thank you.

508
00:47:08,851 --> 00:47:14,070
The problem starts now. You know
what breasts mean to a woman right?

509
00:47:14,071 --> 00:47:17,630
The way you treat her will affect
her in gathering up her courage.

510
00:47:17,631 --> 00:47:19,850
She will be very sensitive
for the time being,

511
00:47:19,851 --> 00:47:25,050
Your actions and words are
very important right now.

512
00:47:25,051 --> 00:47:29,351
This is a time where she needs
her husband's love and care.

513
00:47:35,611 --> 00:47:38,330
Don't come again. Hurry and leave.

514
00:47:38,331 --> 00:47:41,060
It's only a day trip so I'll
come back quickly after.

515
00:47:41,061 --> 00:47:44,740
Take your time. Is it gonna
get better if you're here?

516
00:47:44,741 --> 00:47:47,230
Da Jung's family will be here soon.

517
00:47:47,231 --> 00:47:49,590
Okay, then I'm leaving.

518
00:47:49,591 --> 00:47:51,291
Go.

519
00:48:01,831 --> 00:48:03,911
<i>Baek Da Jung/W/24</i>

520
00:48:41,841 --> 00:48:45,250
I'll just take my car. I think
it'll be more comfortable.

521
00:48:45,251 --> 00:48:49,240
That's a waste of fuel! From a
country which doesn't produce any.

522
00:48:49,241 --> 00:48:51,001
Get in.

523
00:49:30,071 --> 00:49:31,830
What did you put in there?

524
00:49:31,831 --> 00:49:33,280
Pepper. Want some?

525
00:49:33,281 --> 00:49:36,780
Not that, the time capsule.

526
00:49:36,781 --> 00:49:40,600
When everyone put something
in, what did you put in?

527
00:49:40,601 --> 00:49:43,450
Just something. What about you?

528
00:49:43,451 --> 00:49:46,321
Me? Tinkerbell.

529
00:49:47,101 --> 00:49:51,480
I guess I know I will grow up into
a fairy, my lucky Tinkerbell.

530
00:49:51,481 --> 00:49:58,070
The kid who will be receiving that today,
will grow up to be Korea's best storm.

531
00:49:58,071 --> 00:50:02,521
If it's on Korea's level,
I'm curious to see.

532
00:50:06,381 --> 00:50:08,000
What did you put in there?

533
00:50:08,001 --> 00:50:09,661
I'm...

534
00:50:11,981 --> 00:50:17,610
<i>Goldfish, how are you going to act
when you keep forgetting your lines?</i>

535
00:50:17,611 --> 00:50:19,910
<i>Stop calling me goldfish.</i>

536
00:50:19,911 --> 00:50:24,781
I'm a natural born star,
worry about yourself!

537
00:50:26,461 --> 00:50:30,351
<i>Goldfish! Goldfish, goldfish.</i>

538
00:50:34,991 --> 00:50:37,340
<i>I'm zero everyday with this.</i>

539
00:50:37,341 --> 00:50:39,620
<i>Zero? What is that?</i>

540
00:50:39,621 --> 00:50:42,130
<i>It's fail, that's what it is.</i>

541
00:50:42,131 --> 00:50:45,370
Dong sun got 30 and received the lip gloss.

542
00:50:45,371 --> 00:50:47,831
You want the lipgloss?

543
00:50:47,881 --> 00:50:49,930
No

544
00:50:49,931 --> 00:50:51,370
The jeweled chest.

545
00:50:51,371 --> 00:50:53,730
Is there a gem in there?

546
00:50:53,731 --> 00:50:56,410
No. Just the chest.

547
00:50:56,411 --> 00:50:59,320
Just the chest? What do you do with that?

548
00:50:59,321 --> 00:51:03,770
You need a jewel in there!
The ring would be better.

549
00:51:03,771 --> 00:51:05,290
Nope.

550
00:51:05,291 --> 00:51:07,930
I'm going to receive the
ring from my first love.

551
00:51:07,931 --> 00:51:12,981
I'm going to get the chest and wait.

552
00:51:15,631 --> 00:51:20,120
Ajumma, how much is this?

553
00:51:20,121 --> 00:51:24,020
This? You can't buy this with money.

554
00:51:24,021 --> 00:51:28,471
You need to collect 100 tickets
from the game outside.

555
00:51:32,691 --> 00:51:34,420
What is it?

556
00:51:34,421 --> 00:51:39,380
Something expensive. Something
I gave a lot of money for.

557
00:51:39,381 --> 00:51:42,520
Figures. You're family was well to do.

558
00:51:42,521 --> 00:51:48,870
After the 3rd year, you went to America
didn't you? All the kids were jealous.

559
00:51:48,871 --> 00:51:52,741
I didn't like it. Leaving.

560
00:52:04,291 --> 00:52:06,251
Wow!

561
00:52:43,961 --> 00:52:46,850
♪ 15 Song Soo Hyuk. It's mine.

562
00:52:46,851 --> 00:52:50,360
What are you doing? Hurry and
give it to me. I'm number 15.

563
00:52:50,361 --> 00:52:51,630
What's wrong?

564
00:52:51,631 --> 00:52:55,521
No, It's just that.. giving
this to a boy is just..

565
00:52:57,701 --> 00:53:01,250
Actually, this is an item for nineteen.

566
00:53:01,251 --> 00:53:04,020
I had a mature personality.

567
00:53:04,021 --> 00:53:06,831
At age of 10 and x-rated items! Wow.

568
00:53:10,191 --> 00:53:13,600
Are you ridiculing me because
I live in the country?

569
00:53:13,601 --> 00:53:16,580
I, too, see everything that can
be seen with my cell phone.

570
00:53:16,581 --> 00:53:19,580
Hurry up and give it to me.
Give me what's mine.

571
00:53:19,581 --> 00:53:22,490
Alright. I'll buy you something better.
What do you want?

572
00:53:22,491 --> 00:53:23,650
Nintendo.

573
00:53:23,651 --> 00:53:27,471
Nintendo? That expensive thing?

574
00:53:27,491 --> 00:53:32,021
I'll buy it for you. Where is your father?
Ask him to come over.

575
00:53:32,881 --> 00:53:37,230
At the age 10 and you were already
interested in x-rated stuff! God.

576
00:53:37,231 --> 00:53:39,420
Number 16.

577
00:53:39,421 --> 00:53:42,610
Oh my!<i>Number 22 Han Mi Mo</i>

578
00:53:42,611 --> 00:53:44,300
Number 22!

579
00:53:44,301 --> 00:53:48,690
Student number 22! The girl who will be the
next Han Mi Mo and takes Korea by storm.

580
00:53:48,691 --> 00:53:52,851
Where is our number 22 princess?

581
00:53:55,231 --> 00:53:58,871
You're number 22, huh?

582
00:53:59,791 --> 00:54:03,820
Later you will grow up to be
a beautiful fairy like me.

583
00:54:03,821 --> 00:54:05,480
Tinkerbell is my luck.

584
00:54:05,481 --> 00:54:07,461
What nonsense.

585
00:54:09,451 --> 00:54:12,430
Let's not play.

586
00:54:12,431 --> 00:54:15,731
Kids nowadays don't have
any dreams or hopes.

587
00:54:16,811 --> 00:54:19,871
Mom it is snowing a lot.

588
00:54:25,201 --> 00:54:29,601
Yeah, it sure is snowing a lot.

589
00:54:52,381 --> 00:54:55,861
I was at my old school event,
and now getting ready to leave.

590
00:54:59,391 --> 00:55:01,431
Old school?

591
00:55:02,071 --> 00:55:03,780
Elementary school?

592
00:55:03,781 --> 00:55:06,210
Yes. <i>Did you go alone?</i>

593
00:55:06,211 --> 00:55:08,221
No

594
00:55:09,941 --> 00:55:12,841
I didn't go alone.

595
00:55:16,601 --> 00:55:20,541
If you didn't go alone,
then with a classmate?

596
00:55:22,011 --> 00:55:25,400
I came with Soo Hyuk. We
had to come together.

597
00:55:25,401 --> 00:55:30,140
Yes in the mountain areas, the snow level..

598
00:55:30,141 --> 00:55:36,091
5.5 cm in day time and
6.5 cm in night time.

599
00:55:36,961 --> 00:55:38,360
What do we do...

600
00:55:38,361 --> 00:55:41,530
The road are closed because
of the snow level.

601
00:55:41,531 --> 00:55:44,330
Already? It hasn't been snowing that long..

602
00:55:44,331 --> 00:55:48,570
We had snow several days ago,
I guess it became worse.

603
00:55:48,571 --> 00:55:52,020
It looks like you'll have to
stay put for a day then leave.

604
00:55:52,021 --> 00:55:54,270
They said it'll stop at midnight.

605
00:55:54,271 --> 00:55:58,581
But, a place you can stay is...

606
00:56:00,771 --> 00:56:02,190
Distinction between the sexes is

607
00:56:02,191 --> 00:56:08,320
How can they let us spend the night in this
innocent school, a grown up man and woman.

608
00:56:08,321 --> 00:56:12,190
They probably believe that nothing will
happen since it's a sacred school.

609
00:56:12,191 --> 00:56:15,081
Also, I look upstanding.

610
00:56:21,141 --> 00:56:24,390
Yeah right, at the age of 10 and
already collecting X-rated items.

611
00:56:24,391 --> 00:56:26,690
You? The hot blooded twenty one year old
who caused trouble (got a girl pregnant)?

612
00:56:26,691 --> 00:56:30,971
That blood doesn't heat up just
any where, so don't worry.

613
00:56:31,961 --> 00:56:34,080
I'm going to the bathroom.

614
00:56:34,081 --> 00:56:35,391
Should we go together?

615
00:56:35,431 --> 00:56:37,040
Why?

616
00:56:37,041 --> 00:56:40,620
It's dark, you won't be scared?

617
00:56:40,621 --> 00:56:42,881
You're scarier!

618
00:56:58,811 --> 00:57:01,231
It's exactly the same.

619
00:57:17,431 --> 00:57:20,780
[Habits Of Daily life].

620
00:57:20,781 --> 00:57:22,881
Cute.

621
00:57:40,371 --> 00:57:43,820
Frog, carp, squid.

622
00:57:43,821 --> 00:57:47,491
Oh that looks real.

623
00:57:49,931 --> 00:57:52,451
What is it? What's going on?

624
00:57:56,641 --> 00:58:01,100
Song Soo Hyun! Stop fooling around!

625
00:58:01,101 --> 00:58:03,111
Turn the lights on!

626
00:58:14,851 --> 00:58:18,551
Hey! Stop doing this, it's scary!

627
00:58:24,171 --> 00:58:27,490
Hey SooHyuk! Song Soo Hyuk!

628
00:58:27,491 --> 00:58:30,130
Hey! Can you hear me?

629
00:58:30,131 --> 00:58:33,701
Hey! Open the door!

630
00:58:36,821 --> 00:58:40,161
What is this? Did the electricity go out?

631
00:58:41,891 --> 00:58:43,690
Han Mi Mo!

632
00:58:43,691 --> 00:58:45,971
Han Mi Mo!

633
00:58:53,811 --> 00:58:57,281
Oh man!

634
00:59:02,791 --> 00:59:04,441
<i>Science Room</i>

635
00:59:08,351 --> 00:59:11,330
Hey Han Mi Mo! Why is the door locked?

636
00:59:11,331 --> 00:59:14,551
Are you in here?

637
00:59:32,171 --> 00:59:34,131
Hey!

638
00:59:38,301 --> 00:59:40,330
Why?

639
00:59:40,331 --> 00:59:43,691
Hey, Han Mi Mo!

640
00:59:44,261 --> 00:59:47,161
Hey! Han Mi Mo!

641
00:59:49,861 --> 00:59:53,910
Are you leaving already? Doesn't
she need IV or something?

642
00:59:53,911 --> 00:59:56,590
Hot water will do.

643
00:59:56,591 --> 00:59:58,251
Yes.

644
01:00:01,381 --> 01:00:03,671
What if she doesn't get up?

645
01:00:13,761 --> 01:00:17,781
Goldfish, why did you go in there?

646
01:00:48,591 --> 01:00:52,600
Han Mi Mo, do you know?

647
01:00:52,601 --> 01:00:58,220
24 years ago, Dalbit Elementary's Romeo

648
01:00:58,221 --> 01:01:04,071
couldn't confess to Juliet all this time.

649
01:01:05,791 --> 01:01:08,871
Why didn't I have the courage?

650
01:01:09,741 --> 01:01:12,240
Like an idiot.

651
01:01:12,241 --> 01:01:18,310
Ate the food a friend made got
me sick and ruined the show...

652
01:01:18,311 --> 01:01:26,311
Every time when lines were forgotten so our time together to
practice became more frequent was the happiest time for me...

653
01:01:29,561 --> 01:01:32,161
Hanging around like that...

654
01:01:33,591 --> 01:01:36,491
In the end, Romeo's true feelings...

655
01:01:37,901 --> 01:01:40,881
were buried in that time capsule.

656
01:01:44,861 --> 01:01:46,861
But then...

657
01:01:49,611 --> 01:01:52,841
Why did we end up meeting again?

658
01:01:54,811 --> 01:01:58,170
Why is my heart beating again?

659
01:01:58,171 --> 01:02:00,261
Why...

660
01:02:03,141 --> 01:02:07,501
Why did you have to be the
one for my precious friend?

661
01:02:19,131 --> 01:02:26,581
Even though I took out these feelings
from a long time ago I should put it away

662
01:02:27,991 --> 01:02:30,881
as if nothing happened, right?

663
01:02:37,121 --> 01:02:39,511
Because it's you.

664
01:02:47,061 --> 01:02:52,820
No matter what I say today. I
think I'll be forgiven today.

665
01:02:52,821 --> 01:02:55,451
Because it's snowing outside.

666
01:03:00,231 --> 01:03:04,411
So for the first and last time,

667
01:03:07,071 --> 01:03:10,091
I'll gather up my courage and confess.

668
01:03:12,451 --> 01:03:15,041
Height: 163 cm

669
01:03:17,801 --> 01:03:20,271
Has double eye lids

670
01:03:23,811 --> 01:03:26,501
Doesn't seem like she had plastic surgery.

671
01:03:27,871 --> 01:03:30,161
Petite body.

672
01:03:31,901 --> 01:03:34,771
A loving woman with flaws.

673
01:03:39,441 --> 01:03:43,980
I'm talking about you,

674
01:03:43,981 --> 01:03:49,440
♪ <i>Watching alone, everyday from behind</i> ♪

675
01:03:49,441 --> 01:03:55,411
♪<i> Secretly, I'm watching you again.</i> ♪

676
01:03:57,841 --> 01:04:04,540
♪<i> More I follow, tears flow</i> ♪

677
01:04:04,541 --> 01:04:10,510
♪<i> The more I get close,
the lonelier I get</i> ♪

678
01:04:10,511 --> 01:04:17,490
♪<i> Where should I put my heart?
Where should I let it grow?</i> ♪

679
01:04:17,491 --> 01:04:24,280
♪<i> When it needs to be filled, fully</i> ♪

680
01:04:24,281 --> 01:04:32,281
♪<i> Where should my hear go?
Where should I discard it?</i> ♪

681
01:04:34,141 --> 01:04:41,441
♪<i> I am in vain between you ♪</i>


